Page 1 sur 1

[President's House] President's Office

Posté : mer. 10 avr. 2019 12:00
par Fédération-Unie
Image

Bureau du Président de la Fédération-Unie

Code : Tout sélectionner

[centrer][imgdim=35]https://i.goopics.net/g38AJ.png[/imgdim]

[b][size=180][color=#002361]President <Prénom, Nom> Address to the Nation[/color][/size][/b]
[b][size=150][color=#AD0924]<Date du communiqué>[/color][/size][/b]

[size=200][b][color=#002361]_____[/color][/size][/b][/centrer]


[justifier][size=110][color=#002361]<Adresse à la Nation>[/color][/size][/justifier]

Re: [President's House] President's Office - President James McCarthy's Address to the Nation

Posté : sam. 11 juil. 2020 01:13
par James McCarthy
Image

President James McCarthy's Address to the Nation
10 juillet 179

_____


Mes chers compatriotes,

Hier, le Califat Eibadique en Idylénie de l'Est, par la voix de son chef, le terroriste Abu Bakar Al-Muhammadi, a fait savoir au monde entier qu’il détenait des otages occidentaux, dont deux de nos compatriotes. Ces derniers, journalistes, ont été accusé à tort d’être des espions. Les terroristes de l’organisation eibadiste ont exigé une rançon et du matériel militaire et ont lancé un ultimatum de soixante-douze heures à l'issu duquel les otages seraient exécutés. Afin de prouver leur détermination, nos compatriotes, ainsi que les autres otages saphyriens, novgradois, laurésiens et ostariens ont été lâchement torturé.

Je ne sais que trop bien ce qu'ont dû vivre ces gens, ayant moi-même dû subir un tel sort pendant mes cinq longues années de détention lors de la guerre de Sansuukhin. J’en garde encore aujourd’hui les séquelles physiques.

Que les choses soient bien clair. La Fédération-Unie ne négociera jamais avec des terroristes. Jamais. Notre nation a toujours fait ce qu’elle devait faire afin de protéger ses compatriotes. Nous serons toujours vigilants et sans relâche. Quand les fédérés sont visés quelque part dans le monde, nous faisons ce qui est nécessaire pour que justice soit faite.

Hier, j’ai donc convoqué une réunion de crise à la President’s House en compagnie notamment de la Secrétaire d'État Nancy Chapman, du Secrétaire à la Sécurité territoriale John Cunningham et du Secrétaire au Commerce Norbert Bryant. J’ai ordonné qu’une opération militaire de nos forces spéciales soit préparée dans les plus brefs délais afin de sauver nos ressortissants. Nos premiers renseignements sur place nous ont permis d’apprendre que l’ensemble des otages étaient retenus au même endroit, à savoir au Palais du Calife dans la capitale, Afbarwaqo. Nous sommes donc entré en contact avec les dirigeants du Saphyr, de Novgrad, de Laurésie et d’Ostaria afin de nous coordonner et d’envisager une opération commune. Agir de la sorte s'avérait une meilleur décision car il est plus productif de coopérer avec ceux ayant les mêmes intérêts que nous dans cette affaire. Qu’importe nos divergences passées, nous avions un but commun : récupérer nos compatriotes.

L’opération s’est déroulée ce soir et s’est soldée par une victoire en demi-teinte. Sur nos deux ressortissants pris en otages, nous sommes parvenus à en sauver un. L’autre est malheureusement décédé. Nous déplorons aussi deux morts dans nos agents, lors de l’intervention. Leur identité ne peut malheureusement pas être révélée mais je peux vous certifier que leur famille bénéficiera de l’aide et de la reconnaissance de notre nation. Nous n’oublierons pas de si tôt leur sacrifice et leur courage.

Mes chers compatriotes, sachez que leur sang sera vengé. Ces barbares eibadistes paieront pour leur crime. Nous les éliminerons. Un par un. Aujourd'hui, trente-six miliciens terroristes ont été abattu. Demain, nous reprendrons les terres où ils sont, nous supprimerons leurs financements, nous traquerons leurs dirigeants, nous démantèlerons leurs réseaux et leur lignes de ravitaillement. Nous les annihilerons, nous les terrasserons jusqu’au dernier. Leurs heures sont comptées.

Nous ne nous laisserons pas terroriser.

Que le Sort vous bénisse et que le Sort bénisse la Fédération-Unie.

Re: [President's House] President's Office

Posté : ven. 25 déc. 2020 20:00
par Nancy Chapman
Image

President Chapman's Nativity and New Year Greetings
25 décembre 184

_____


Image


Mes chers compatriotes fédérés,

C'est avec un plaisir tout particulier qu'en cette journée si spéciale et en cette période de l'année si particulière, je vous souhaite à vous et à vos proches de bonnes fêtes de fin d'année.

Parfois, dans l'agitation et la précipitation des préparations festives, nous en venons à oublier le message de ces fêtes. Nous célébrons aujourd'hui la fête de la Nativité, celle qui a vu naître le prophète de la Providence lors d'une nuit sainte de temps immémoriaux que jamais nous ne laisserons oublier. La commémoration de sa naissance est la célébration de son message, un message de confiance en le Sort qui sur notre Terre fait toute chose, un message de grande joie, de paix entre chacun et de volonté d'œuvrer pour le bonheur de nos proches.

A cette occasion, nous devons prendre le temps d'apprécier chacun de nos proches dont nous pouvons profiter de la présence et de l'affection, nous devons offrir à ceux que nous aimons et à ceux qui en ont besoin notre bonté et notre gentillesse. Que cette période hivernale soit un moment de chaleur et de convivialité dans tous les foyers des braves de notre Nation.

Nous espérons que cette fin d'année sera placée pour tous sous le signe de la famille, de l'amour et de la paix entre chacun. Que ces fêtes soient l'occasion de laisser la joie emplir nos coeurs et nous préparer à la tâche qui nous attend, et puissent-elles augurer une nouvelle année de paix et de prospérité pour notre belle et grande Nation, à laquelle j'espère tous vous retrouver très vite.

Que le Sort vous garde et qu'il bénisse la Fédération-Unie.

Re: [President's House] President's Office

Posté : lun. 11 oct. 2021 21:00
par Jenny Howard
Image

President Jenny Howard's Address to the Nation
11 octobre 194

_____


Mes chers compatriotes,
Bonsoir,

Je m’adresse à vous en un jour bien particulier. Comme chaque 11 octobre, la Fédération-Unie célèbre ses vétérans. Et ce soir, je suis, avant d’être votre Présidente, une citoyenne parmi tant d’autres qui admire les anciens combattants de nos forces armées. Comme chacun de vous, je connais des soldats engagés sur le terrain et d’autres qui en sont revenus. Nous avons tous dans notre famille ou parmi nos amis un ou plusieurs citoyens qui ont choisi de pousser loin leur engagement patriotique à l’égard de ce pays en s’engageant pour défendre son pays.

À l’instar de dizaines de millions de fédérés aujourd’hui, je veux dire à ces braves femmes et hommes qui portent l’uniforme que la Fédération-Unie le respect que j’ai pour eux et l’admiration au combien légitime que je leur porte.

Beaucoup ont souvent décrit ma fonction comme une fonction de solitude, une tâche presque ingrate. Mais je sais que l’engagement qui est le mien, dans ce bureau, n’a rien d’aussi valeureux que celui de nos centaines de milliers de soldats qui portent nos couleurs dans le monde entier, défendant partout où les peuples le réclament la démocratie et la liberté, là où l’autoritarisme de toute forme veut réduire ces valeurs qui nous sont si chères au silence.

Et ce qui est le plus noble dans cet engagement, c’est qu’il fait exactement ce que je suis censée faire en tant que Présidente : unir ce pays. Nos forces armées sont composées de femmes, d’hommes, de fédérés d’opinions politiques divergentes et d’origines différentes. Ce sont des fédérés de tous les horizons qui composent nos forces armées et c’est toute notre population qui soutient et admire comme moi le dévouement de nos soldats.

Nous devons continuer de défendre ces soldats et leurs familles, ceux qui donnent tant à ce pays mais reçoivent finalement si peu de lui. Nous devons nous mobiliser, comme nous l’avons fait pendant deux ans. J’ai en effet, il y a quelques minutes, le grand plaisir de signer la loi fédérale élargissant le nombre de vétérans éligibles à la pension minimale réservée aux vétérans. Tous ceux qui ont loyalement servi avec notre uniforme doivent bénéficier de notre gratitude et ce texte allait dans ce sens, et je me réjouis qu’il fasse maintenant effet.

Ce Veterans Day est définitivement un jour que j’ai choisi de consacrer aux soldats et aux vétérans. Mais, pour moi comme pour les autres, notre gratitude et notre action ne peut et ne doit pas se limiter à cette journée annuelle. Nos actions de remerciements doivent être permanentes et nous devons tous garder constamment en mémoire le sacrifice des centaines de milliers de fédérés qui servent dans nos forces armées.

Alors à cet égard, je ne peux que me réjouir de voir que cette journée est l’occasion pour les responsables politiques dont je suis de remettre dans le débat la question du sort des vétérans, des soldats et de leur famille. Et je profite de ces quelques minutes pendant laquelle je m’adresse à vous pour vous inciter à vous mobiliser en masse pendant les prochaines élections de mi-mandats. 5 Gouverneurs, 565 Représentants et 32 Sénateurs. Ce sont autant de postes très importants qui auront une influence très importante sur le futur de ce pays et sur vos vies quotidiennes. J’espère que vous serez nombreux à participer à ces élections pour donner aux élus la légitimité dont ils auront besoin pour présider aux destinées de notre pays.

Merci à tous. Que le Sort vous bénisse, et qu’il bénisse la Fédération-Unie.

Re: [President's House] President's Office

Posté : lun. 25 oct. 2021 22:00
par Jenny Howard
Image

President Jenny Howard's Address to the Nation
25 octobre 194

_____


Mes chers compatriotes,
Bonsoir,

À 11h30 ce matin, une mission constantine située à Afbarwaqo dans le Dawwfiq et gérée par le Patriarcat du Saphyr et l'organisation religieuse fédérée Faith For Idylenia a été prise pour cible par un ou plusieurs individus dans le cadre de ce que je qualifierai ce soir d’attaque terroriste présumée.

J’aimerais ce soir avoir une pensée pour les 14 personnes décédées au cours de cette fusillade tragique. Au nom de toute la Fédération-Unie, je veux exprimer mes condoléances aux proches de ces victimes, dont la moitié était des fédérés, 3 étaient des saphyriens, 3 étaient dawwfiqois et 1 était constantin. Je veux également rendre hommage à ces 14 personnes exceptionnelles. Nonnes, prêtres ou bénévoles, tous avaient choisi de placer le bien commun au dessus de tout le reste. Rappelons que la mission constantine dont nous parlons a, pendant 4 ans durant, prodigué des soins à une population manquant d’infrastructures médicales, permis aux plus pauvres d’accéder à de la nourriture et à de l’eau et offert une éducation et un toit à des orphelins. Ils étaient et resteront ce que ce monde voit de mieux. Ils étaient et resteront ceux dont on ne peut qu’admirer le courage et le dévouement.

C’est d’ailleurs ce qui donne à l’acte présumé terroriste de ce matin sa dimension affligeante de lâcheté. Si ceux qui ont organisé cet événement macabre voulaient envoyé un signal à notre gouvernement, ils auraient pu, ils auraient du s’en prendre à nos forces armées. Bien conscients de leur incapacité à agir de la sorte, ils oint décidé de s’en prendre à des travailleurs humanitaires qui depuis 4 ans aident la population. C’est pourquoi j’exhorte les Dawwfiqiennes et les Dawwfiqiens de m’entendre ce soir. Ceux qui agissent de la sorte ne sont en aucun cas vos alliés. Ils ne se battent pas pour votre liberté : ils se battent contre votre santé et contre l’éducation de vos enfants. Ne laissez pas vos 3 compatriotes décédés aujourd’hui être élevés au rang de martyrs par ces groupuscules violents. Affirmez clairement votre rejet de ces méthodes barbares et sanguinaires, qu’aucun combattant de la liberté ne devrait jamais employer.

Bien sûr, nous ne pouvons pas nous contenter de regretter la mort des formidables citoyens qui ont perdu la vie aujourd’hui. Nous ne pouvons pas non plus nous contenter d’appeler les habitants du Dawwfiq à résister, eux qui ont déjà traversé tant d’épreuves, qui ont déjà vu tant de violence et qui ne voient pas le bout du tunnel. Cette situation montre l’échec trop régulier de notre capacité à instaurer notre modèle économique et démocratique dans certains pays. Bien que le temps ne soit pas venu pour cela, une réflexion devra avoir lieu sur la capacité des forces occidentales à imposer un modèle de société sur d’autres continents.

Mais avant cette réflexion, nous devons penser à notre réponse face à un acte aussi abject. Je veux ce soir promettre aux proches des victimes, à ceux qui travaillent dans cette mission et dans les autres, aux Dawwfiqiens et au monde entier que Justice sera faite. À tous ceux qui ont participé à l’organisation et à la réalisation de la fusillade de ce matin, j’adresse un message clair : nous vous identifierons, nous vous traquerons, nous vous trouverons et vous rendrez des comptes.

Dès que j’ai été mise au courant de cette situation, j’ai réuni mon équipe de sécurité nationale, la direction de l’État-major et plusieurs membres du Cabinet pour évoquer les éventuelles solutions de riposte militaire. Après cette allocution, je reprendrai mes échanges avec plusieurs dirigeants internationaux dont le gouvernement de l’Empire du Saphyr afin d’avoir une réponse coordonnée, tant sur les plans sécuritaires qu’humanitaires. Nous préparons déjà un plan d’intervention des Marines dans le cas où notre allié saphyrien nous demanderait de l’assistance pour garantir la sécurité dans la zone.

Mes très chers concitoyens, je le redis, nous ne laisserons jamais notre politique être dictée par des groupuscules terroristes et nous resterons ce que nous avons toujours été et ce qu’ils ne seront jamais : des combattants de la liberté.

Que le Sort vous bénisse, et qu’il bénisse la Fédération-Unie.

Re: [President's House] President's Office

Posté : ven. 31 déc. 2021 18:31
par Jenny Howard
Image

President Jenny Howard's Address to the Nation
31 décembre 196

_____


Mes chers compatriotes,
Bonsoir,

À quelques heures de la fin de l’année 196, je tenais à m’adresser à vous pour vous présenter mes voeux pour la prochaine année, ainsi que pour définir clairement devant vous le cap qui sera le mien pour les trois dernières années de ma Présidence. Car, conformément au mandat que vous m’avez confié, mon mandat de Présidente de la Fédération-Unie prendra fin dans trois ans, quelques mois après que nous soyons entrés dans un nouveau siècle. Je serai la troisième Présidente de notre Histoire à accompagner l’entrée de notre pays dans cette nouvelle ère, signe de la vitalité de notre démocratie et de notre Constitution qui ont conservé leur âme et leur force depuis leurs origines. Et, comme les Présidents Edwin Caldwell et Calvin Whitfield avant moi, je veux que ce pays affronte les nouveaux défis qui seront les siens dans le prochain siècle avec sérénité. Je veux transmettre à mon successeur un pays en meilleure position qu’il ne l’était lorsque je suis devenue Présidente. Et, au delà des très grands travaux que nous avons mené sur de nombreux sujets pendant maintenant presque 5 ans, nous devons penser à ce qui permettrait de rendre notre pays plus sûr : la stabilité et l’équilibre budgétaire.

Aujourd’hui, notre déficit public a atteint des montants très élevés, qui ont augmenté sous cette Présidence. Je ne dis pas que les investissements que nous avons réalisés n’étaient pas utiles, bien au contraire. Mais nous ne pouvons pas laisser s’installer une situation de désordre dans laquelle le déficit public entrainera une hausse incontrôlée de la dette publique, rendant la Fédération-Unie de plus en plus dépendante, et donc de plus en plus en danger. Je veux que cette situation ait changée quand je quitterai la fonction que vous m’avez permis d’occuper en votant majoritairement pour ma candidature à deux reprises. Aussi, je peux prendre ce soir un engagement devant vous. À l’occasion du prochain budget voté par le Congrès proposé par cette Administration, nous parviendrons à réaliser ce que tant de mes prédécesseurs ont promis ou essayé de faire : équilibrer le budget du gouvernement fédéral de la Fédération-Unie.

Vous n’ignorez pas qu’il y a deux moyens, pas nécessairement incompatibles, d’équilibrer un budget : baisser les dépenses ou augmenter les recettes. Nous savons ce que réduire les dépenses de notre gouvernement voudrait dire : moins de sécurité pour notre pays, moins de dispositifs visant à aider les fédérés les plus précaires et un recul des bénéfices de l’action du gouvernement fédéral. Équilibrer le budget en nous lançant dans une chasse aux dépenses signifierait diminuer la qualité de vie de dizaines de millions de fédérés, mettre la santé de citoyens en danger, menacer les aides au logement de très nombreux citoyens et diminuer la qualité de nos écoles publiques. Notre économie perdrait à voir une chasse aux dépenses publiques, parce que la main d’oeuvre serait à court terme en moins bonne santé et moins qualifiée à court terme. Et, si je veux transmettre un pays dans un meilleur état à mon successeur, je ne peux décemment pas mener une politique qui consisterait à sauver le gouvernement en sacrifiant au passage notre société et notre économie. Je l’ai toujours dit lorsque je sollicitais vos suffrages, mon principal objectif est d’améliorer la vie d’autant de citoyens que possible dans ce pays.

Vous l’aurez donc compris, mon Administration va présenter un budget comprenant de nouvelles recettes fiscales. Trois taxes vont êtres nouvellement créées afin de financer les activités du gouvernement. Mais je me refuse à taxer pour taxer, sans rechercher d’autre finalité. La première partie de la réforme fiscale que je veux mener à bien consistera à réduire les inégalités de revenus qui existent dans ce pays. Si chaque fédéré sera mis à contribution par une taxe sur les transactions financières par carte bancaire, à hauteur de 0,01% de la valeur de la transaction, ce seront les plus riches de ce pays qui seront le plus sollicités. Nous allons en effet créer une taxe sur les dividendes, à hauteur de 7%, pour permettre qu’enfin les plus riches de notre nation commencent à payer leur juste part d’impôts, alors que ce sont toujours aujourd’hui les plus pauvres qui consacrent la plus grande part de leurs revenus à la fiscalité. L’impôt est conçu pour instaurer une forme de justice, que le système actuel ne permet pas du tout. Cette nouvelle taxe va donc permettre de se rapprocher d’un système plus égalitaire, où chacun paye sa juste contribution à la bonne marche de notre gouvernement. Ensuite, la seconde partie de notre plan fiscal comprend la création d’une taxe carbone, à hauteur de 35 Thalers par tonne métrique émise de gaz carbonique. Nous voulons que la fiscalité joue toute sa part dans l’élaboration d’une société et d’un monde plus propre, prêts à affronter les défis du réchauffement climatique auxquels nous faisons face. Je veux rassurer chacun d’entre vous, la charge sur le PIB va rester inférieure à 20%, nous laissant très loin des taux d’impositions de nombreux pays de Phoécie.

Mais grâce à ces nouvelles recettes fiscales, nous allons pouvoir financer différentes mesures votées par le Congrès, dont celles concernant l’autisme, sans mettre en danger l’équilibre budgétaire auquel je me suis engagé devant vous ce soir. Cela ne signifie pas que nous ne devons pas engager des changements dans les dépenses que le gouvernement réalise chaque année. Je veux commencer par engager une réforme en profondeur de nos dépenses en matière militaire. J’ai toujours pensé et je pense toujours que notre armée a un rôle absolument indispensable dans la protection des fédérés et je veux que notre armée continue à pouvoir jouer ce rôle, et je serai toujours aussi reconnaissante à l’égard de celles et ceux qui décident de s’engager dans nos forces armées. Et à quelques heures d’un basculement dans la nouvelle année, je veux leur adresser mes voeux de réussite pour les prochaines mois et mes remerciements pour leur engagement actuel et futur. Cependant, nous devons réfléchir aux moyens que nous avons de valoriser les activités militaires les plus utiles à la sécurité nationale. Aujourd’hui, le corps de notre armée qui a le plus gros budget est la Home Guard, ce corps de notre armée destiné à la protection de notre territoire. Aujourd’hui, la Fédération-Unie occupe la quasi-totalité de notre continent, et le risque d’invasion par un pays étranger est quasiment inexistant pour le moment. De ce fait, je pense que nous devons réduire le budget de ce corps de l’armée, et nous le ferons à hauteur de 40 milliards de Thalers. Bien sûr, je veux rassurer ce soir ceux qui travaillent au sein de la Home Guard. Vous ne serez pas laissés pour compte. Le budget du Board of Veterans Affairs sera réhaussé de manière conséquente pour s’adapter et je signerai demain un ordre exécutif rendant éligible à la pension minimale pour les vétérans tous ceux engagés dans la Home Guard en date du 1er janvier 197, qu’ils aient ou non atteint les deux ans prévus normalement. Je veux aussi m’adresser à ceux qui pensent que ces mesures correspondent à une volonté de ma part de réduire le rôle de nos forces armées. Je veux également les rassurer : ce n’est pas le cas. Toutes les autres branches de notre armée vont voir leur budget augmenter, ainsi que nos académies militaires. Je suis persuadée que ces changements dans les dépenses militaires sont raisonnables et compréhensibles pour chaque fédéré.

Nous allons également engager des dépenses dans le domaine écologique, car nous considérons que le changement climatique est le défi majeur à venir dans le prochain siècle. Nous devons y être préparés pour y faire face, et cela passe par des lois fédérales pour protéger notre environnement en encourager une économie plus respectueuse de notre environnement. Cela passe également par une fiscalité adaptée et par un accord international sur les émissions de gaz carbonique, comme celui que j’ai bon espoir de voir conclu avant la fin de ce mandat présidentiel. Oui, nous devons faire de la lutte contre les dérèglements climatiques une grande priorité, et le cap que je vous annonce ce soir, couplé à une responsabilité budgétaire, est un grand pas en ce sens.

Alors, mes très chers compatriotes, nous entrons dans la dernière phase de ce qui restera, je l’espère, comme un mandat historique. Nous avons l’occasion d’entrer dans notre nouvelle prochain siècle plus forts que jamais. Nous allons restaurer la sécurité budgétaire pour notre pays, et enfin cesser de dépenser l’argent que nous n’avons pas et que nous n’avons jamais eu. Ainsi, nous serons en mesure de faire face avec force aux nombreux défis auxquels nous devons faire face, à commencer par la crise climatique. Et pour cela, je suis heureuse de vous souhaiter ce soir une formidable année 197, en sachant que le gouvernement de ce pays sera sur la voie de la prospérité et du succès.

Que toute au long de cette nouvelle année le Sort vous bénisse, et qu’il bénisse la Fédération-Unie !

Re: [President's House] President's Office

Posté : sam. 14 mai 2022 20:00
par Ethan D. Caldwell
Image

President Ethan Caldwell's Address to the Nation
14 mai 201

_____


Bonsoir,

Pour la toute première fois depuis mon accession aux responsabilités de Président de la Fédération-Unie, j’ai tenu à m’adresser à vous, mes chers compatriotes, depuis ce bureau historique. On pense souvent que le pouvoir de la présidence réside dans ce célèbre bureau. Pourtant, il ne repose pas ici ; il repose sur vous, peuple fédéré, et sur votre confiance. Votre confiance est ce qui donne à un Président ses pouvoirs de leadership et sa force personnelle, et c’est ce qui me guide chaque jour que le Sort fait afin de prendre les meilleures décisions pour vous et pour votre avenir.

Depuis un an, nous avons tenu un grand nombre de nos promesses pour réformer durablement le pays. Nous avons simplifié notre Code Fiscal en baissant drastiquement l’impôt sur le revenu et l'impôt sur les sociétés, et en supprimant la taxe sur les transactions financières, la taxe sur l'émission de carbone, l'Estate Tax ainsi que l'Alternative Minimum Tax. Cette révolution fiscale - la plus ambitieuse de l’histoire - s’est accompagnée de création de crédits d’impôts pour les familles : l'éducation des enfants, l’universalité de la santé ou encore le bien-être des travailleurs. Notre politique va permettre à notre économie de réaliser son plein potentiel en se développant et en encourageant le travail, l'épargne, l'investissement ainsi que des familles plus fortes.

En parallèle, nous sommes revenus sur des politiques socialistes destructrices : le salaire minimum fédéral qui a détruit énormément d'emplois et créé beaucoup de chômage ces dernières années, le très coûteux et anticonstitutionnel HOPE Act ou encore le Gun Regulation Act qui n’était rien d’autre qu’une horreur démocratique, une aberration juridique et une abomination morale. Nous l’avons remplacé ​​par une version améliorée qui renforce le droit pour les fédérés à posséder une arme à feu pour se défendre, facilite l'achat d’armes à feu sur le territoire fédéré, propose une formation sur le maniement des armes à tous les enseignants et étudiants des lycées et universités et met fin aux "Gun-free zones" dans les écoles. Par ailleurs, nous avons créé les forces armées du nouveau siècle en renforçant les capacités cyber du gouvernement fédéral et en créant une dixième flotte afin de faire face aux nombreuses menaces auxquelles notre pays est confronté, pour assurer la sécurité nationale, notre prospérité économique ainsi que la sécurité et la prospérité du monde. Enfin, parce que la vie est un don précieux du Sort, que nous devons la chérir et la défendre et parce que sans vie, il n'y a pas de liberté ni de poursuite du bonheur, nous avons mis en place la loi la plus pro-vie que l'État fédéral n'a jamais mis en place dans l'histoire : le Protect Life Act. En une année, nous avons déjà profondément transformé la vie des fédérés et la destinée de notre grande et belle nation.

A l’international, la Fédération-Unie est plus que jamais de retour. Nous sommes redevenus le leader du monde libre et notre parole est en passe d’être restaurée. Après avoir reçu le Premier ministre de Brakha cette semaine, je me rendrai la semaine prochaine dans les Îles Arianes pour une visite d’État dont le programme et les objectifs seront dévoilés sous peu. Dès le début de mon mandat, j’ai pris contact avec le Gouverneur Mateo Caraballo de l'État libre associé des Îles et le Gouverneur Stephen Thomson de l'État libre associé du New Libertland pour faire le point sur nos relations et discuter de leur avenir au sein de l'Union. Ces discussions se poursuivent depuis et sont en bonne voie pour se concrétiser d’ici la fin de l’année.

D’autres échanges sont en cours depuis mon accession à la présidence et notamment depuis mon premier voyage à l’étranger, en Anpor. Durant la campagne présidentielle, j’avais promis d’ouvrir des négociations avec nos alliés anporais afin que la Fédération-Unie obtienne la pleine possession du Condominium des Îles Shirudo. Ce soir, mes chers compatriotes, j’ai le plaisir de vous informer que ces négociations viennent de se terminer et que nous avons trouvé un accord historique. Je me rendrai d’ici la fin du mois à Shirudo City pour signer un traité avec le Ministre d'État d'Anpor, mon ami Kagaku Sōsa. La signature et la ratification de ce traité marquera l’histoire et le commencement d’une nouvelle époque pour les citoyens des Îles Shirudo qui auront enfin la capacité de se gouverner eux-même et de faire partie d’une grande destinée, celle du peuple fédéré.

Mes chers compatriotes, j'ai encore beaucoup de choses que je veux accomplir avec vous et pour vous au cours des trois prochaines années. Et si le Sort le veut, c'est exactement ce que j'ai l'intention de faire.

Bonne nuit, et que le Sort vous bénisse.

Re: [President's House] President's Office

Posté : ven. 22 juil. 2022 20:00
par Ethan D. Caldwell
Image

President Caldwell Announcement for Presidential Candidacy
22 juillet 203

_____


Mes compatriotes fédérés,

Cela fait exactement trois ans, trois mois, dix-huit jours et huit heures que je préside cette grande nation. Ensemble, nous avons fait face à de nombreux défis, et j'en suis venu à ressentir un lien spécial de parenté avec chacun d’entre vous. Ce soir, j’ai décidé de m’adresser à vous car j'ai pris une décision personnelle difficile quant à savoir si je devais ou non me présenter pour briguer un second mandat.

Lorsque je me suis adressé à vous pour la première fois ici, depuis le President's Office, notre pays était particulièrement affaibli et isolé sur la scène internationale, le monde était bien bien plus dangereux de par la détérioration de notre force physique et idéologique. Mais le pire de tout, c'est que nous étions sur une pente glissante en matière économique après des années d'indulgence excessive du gouvernement et de surimposition abusive. Le gouvernement fédéral était trop gros et trop coûteux ; les dépenses publiques avaient significativement augmenté, à l’image de la pression fiscale sur les ménages et les entreprises, y compris les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises.
Les politiques socialistes désastreuses qui ont été menées par le passé n’ont fait qu’augmenter les prix, le chômage, les impôts et la taille du gouvernement. A l’époque, pendant que vous, le peuple, vous serriez la ceinture, le gouvernement fédéral a resserré son emprise.

Depuis, les choses ont fort heureusement changé. Nous sommes revenus sur les politiques socialistes destructrices et nous avons créé et maintenu un environnement réglementaire et fiscal dans lequel les créateurs d'emplois privés peuvent enfin prospérer. Nous avons prouvé que ce sont les entrepreneurs, les entreprises en croissance et une économie robuste qui créent des emplois, pas le gouvernement. Nous avons également examiné minutieusement chaque ligne du budget afin de procéder à des réductions courageuses et intelligentes ; et cela nous a permis de baisser drastiquement la pression fiscale pour tous les ménages et toutes les entreprises de ce pays. Nous avons même eu une attention particulière envers les classes moyennes et les familles en créant une série de crédits d’impôts.
Nous avons ensuite réparé les torts causés par la précédente administration en finançant et en modernisant correctement notre armée et en restaurant la foi de notre peuple dans la promesse et la puissance de l'idéal fédéré. En renforçant et en modernisant nos défenses, nous avons restauré une dissuasion crédible et pouvons rechercher avec confiance une paix sûre et durable dans un monde plus sûr.
A l’heure où certains à gauche n’ont plus que le mensonge, la caricature et l'extrémisme comme seules armes politiques afin de tenter désespérément d’exister - en vain - nous pouvons être réellement fiers de notre premier bilan.

Dorénavant, la Fédération-Unie est de retour et se tient debout. Nous avons commencé à restaurer les grandes valeurs fédérées mais notre travail n'est pas terminé. Nous avons encore des choses à faire pour créer des emplois, contrôler les dépenses publiques, défendre la vie, protéger nos droits constitutionnels, lutter contre l’immigration illégale, intégrer de nouveaux États et maintenir la paix dans le monde.

A l’heure où la Phoécie et l'Orient sont déchirés par deux conflits et où des troubles éclatent dans la capitale de Narois, nous ne pouvons pas nous permettre la moindre faiblesse. On ne change pas de capitaine en pleine tempête. Ce dont la Fédération-Unie a besoin, c’est d’un leader fort et expérimenté qui a fait ses preuves et qui connaît ses dossiers, capable d’assurer la sécurité et la prospérité du monde et de défendre nos intérêts et ceux, étroitement liés, du monde libre.
La force fédérée est cruciale car aucune autre nation ne peut dissuader un conflit mondial par sa seule présence et aucune autre nation ne peut offrir la sécurité que la Fédération-Unie peut offrir. Nous sommes le leader du monde libre et nous nous tiendrons toujours du côté de nos amis et alliés dans la noble cause de la liberté et contre toutes les menaces existantes.

En tant que responsables politiques, nous sommes ici afin d’agir aujourd'hui pour le bonheur et la liberté de millions de personnes encore à naître, pour saisir l'avenir afin que chaque nouveau enfant de cette République bien-aimée puisse faire des rêves héroïques. Si nous en faisons moins, nous trahissons la mémoire de ceux qui ont tant donné.

Ce bureau historique et la Présidence vous appartiennent, mes chers compatriotes. Il est de votre droit et de votre responsabilité, tous les quatre ans, de donner à quelqu'un de compétent la garde temporaire de ce bureau et de l'institution présidentielle. Vous m'avez tellement honoré en m’élisant très largement à ce poste il y a quatre ans. Je vous en suis reconnaissant et je suis particulièrement fier de ce que nous avons accompli ensemble jusque-là.

Nous avons pris un nouveau départ. Le Vice-Président Wood et moi aimerions avoir votre soutien pour achever ce que nous avons commencé il y a trois ans. J'annonce donc que je suis candidat et que je chercherai à être réélu au poste que j'occupe actuellement.

Merci pour la confiance que vous m'accordez. Que le Sort vous bénisse et bonne nuit.

Re: [President's House] President's Office

Posté : jeu. 18 août 2022 20:00
par Ethan D. Caldwell
Image

President Ethan Caldwell's Address to the Nation
18 août 204

_____


Bonsoir,

Dans la nuit de mardi à mercredi, à 4h37 précise, le régime Oxanne a capitulé de manière inconditionnelle. Nous avons, aux côtés de nos alliés, fait tomber l’un des pires régimes que le monde ait jamais connus, qui s’est rendu coupable d’atrocités innommables qui devront être sévèrement punies. Dans cette bataille, la Fédération-Unie a pris sa part de responsabilité en combattant pour la cause de la liberté, pour la paix du monde et contre la tyrannie. Nous pouvons être fiers de cet accomplissement historique, rendu possible par les membres de nos forces armées mais aussi ceux des forces armées saphyriennes, ostariennes, lysenniennes, edelweissiennes, trianiennes, graznaviennes et kodériennes. Leur courage, leur volonté d'affronter le danger pour une noble cause et les uns pour les autres ont rendu ces instants possibles.

L'opération “Oxannian Freedom” a mobilisé 5 498 de nos hommes, membres des Marine Corps. Elle a été menée avec une combinaison de précision, de rapidité et d'audace à laquelle l'ennemi ne s'attendait pas. En prêtant main-forte à nos alliés sur le front, nous avons montré au monde l'habileté et la puissance des forces armées fédérées. Quand je regarde ses membres, je vois le meilleur de notre pays et je suis honoré d'être leur Commander-in-chief.

Nos valeureux soldats se sont battus car notre engagement envers la liberté est une tradition fédérée. Nous sommes attachés à la liberté aux quatre coins du globe et nous sommes toujours au rendez-vous lorsqu’il s’agit de la défendre par tous les moyens. L'avancée de la liberté est la stratégie la plus sûre pour saper l'attrait de la terreur dans le monde. Là où la liberté s'installe, la haine fait place à l'espoir. Lorsque la liberté s'installe, les hommes et les femmes se tournent vers la poursuite pacifique d'une vie meilleure. Les valeurs fédérées et les intérêts fédérés vont dans le même sens. Nous défendons la liberté humaine. Voilà pourquoi notre présence dans ce conflit était primordiale.

D’ici peu, nos gars seront sur le chemin du retour. Leurs familles pourront leur témoigner leur fierté et notre nation les accueillera à bras ouverts. Malheureusement, certains ne pourront pas faire le voyage de retour. 571 de nos hommes ont perdu la vie en se battant pour la liberté. Chaque nom, chaque vie est une perte pour nos militaires mais aussi pour notre nation toute entière et pour les êtres chers qui les pleurent. Il n'y a malheureusement pas de retour aux sources pour ces familles. Le dernier acte de nos soldats tombés au front était de combattre un grand mal et d'apporter la liberté aux autres. Qu’ils soient tous bénis pour leur sacrifice. Ces hommes et femmes ne défendaient pas seulement leur pays, ils protégeaient des innocents du mal. Nous ne pouvons que les remercier d’avoir servi notre pays et notre cause.

Que le Sort les bénisse tous et que le Sort continue de bénir la Fédération-Unie.

Re: [President's House] President's Office

Posté : jeu. 29 déc. 2022 21:58
par Dave Leon Clement
Image

President Dave Leon Clement's Address to the Nation
29 décembre 208

_____


Mes chers concitoyens fédérés, bonsoir,

Comme beaucoup d'entre vous ont sans doute pu le remarquer dans les heures qui viennent de s'écouler, le monde s'agite. Hier, l'Unitstat du Borowen, par la voix de son Haut-Chancelier Sergueï Melnikov, a adressé à l'Union d'Iyroé un ultimatum réclamant sa capitulation inconditionnelle sous peine d'une entrée en guerre de l'Unitstat contre celui-ci, au motif de crimes de guerre qui auraient été commis par des soldats iyroéens, présumément dans le cadre du conflit entre celui-ci et l'Empire du Tawkirina.

Nous avons bien sûr entendu les réactions internationales à cette annonce pour le moins surprenante, en plein milieu d'un processus de paix en bonne progression et nécessaire au vu de l'horrible longévité du conflit iyroéo-tawkirinais. Il n'y a pas besoin d'être favorable à un camp ou l'autre pour savoir que lorsque l'on combat depuis si longtemps, décider de mettre fin à la guerre relève du sens commun. Aucune nation ne pourrait subir une guerre si longtemps sans perdre sa stabilité interne et sa légitimité extérieure. Nous avons déjà fait les frais de longues guerres internes dans notre histoire, nous en connaissons les effets dévastateurs, et certains parmi nos vétérans ont malheureusement eu à la vivre. Mais nous savons mieux que personne ce dont un pays est capable lorsque celui-ci offre une chance à la paix. Un peuple qui se bat pour sa propre prospérité plutôt que de se battre contre celle de ses voisins peut atteindre des sommets.

Le Tawkirina et l'Iyroé ont chacun emprunté cette voie. Ce n'est pas seulement une annonce qu'il faut saluer, mais un fait qu'il faut encourager et garantir, car telle est notre place en tant que nation garante du droit international et de la paix mondiale, que nous avons réaffirmés vouloir être par la voix de mon prédécesseur lors du sommet d'Antemar de l'année dernière.

Face à cela, la déclaration borowenienne d'un ultimatum vient troubler la mise en application d'un cessez-le-feu à peine proclamé et l'amorce des discussions essentielles à la résolution du conflit. Je tiens à m'adresser au Haut-Chancelier Melnikov et au Haut-Président Kolesnikov.
Si l'Unitstat du Borowen est en mesure de fournir les preuves que l'Union d'Iyroé est en train de commettre des crimes de guerre d'une nature à justifier une intervention internationale contre elle, que le gouvernement borowenien les produise devant l'Assemblée des Nations.
Si l'Unitstat du Borowen s'inquiète de la paix dans la région, qu'il consulte son partenaire tawkirinais et accède à sa volonté de négocier la paix souverainement avec l'Iyroé.
Si l'Unitstat du Borowen s'inquiète d'une escalade des confrontations entre puissances en raison de cette crise, qu'il retire ses troupes et ses bâtiments de guerre menaçant les frontières de nations avec lesquelles il est en paix.

Ce ne sont pas des suggestions. Il s'agit là de la seule conduite que la Fédération-Unie attend d'une nation digne de ce nom, avec laquelle la Fédération-Unie serait prête à traiter.

L'œuvre de destruction de l'Empire de Narois dans le cadre du conflit qui l'opposait à Hibernia a attisé une rancœur des puissances démocratiques contre un Borowen qui a souhaité faire de cette nation un exemple. L'intervention borowenienne dans le conflit iyroéo-tawkirinais a fait obstacle à tout effort de résolution diplomatique pendant toutes ces années. Le déploiement menaçant de navires de guerres boroweniens sur les côtes kodériennes menace la stabilité intérieure du pays et contribue à la déstabilisation de l'Idylénie occidentale déjà durement frappé par les conflits. Les nations du monde libre n'ont plus la patience d'attendre de voir les intentions à long terme du Borowen, tant ses actions à court et moyen terme ont déjà manifesté leur caractère nuisible pour la paix internationale.

La Fédération-Unie a une responsabilité qu'elle a pris en s'engageant à mettre en place l'alliance transadamantique. Nous mettrons cette alliance en place et raffermirons les liens qui unissent nos démocraties contre les régimes autoritaires de tous acabits. Il n'y a rien qui puisse être fait contre cela. En fait, les provocations récentes du Borowen sont une raison de plus de mettre à exécution au plus vite les dispositions d'une telle alliance pour garantir la sécurité des États face aux menaces permanentes que représentent des États belliqueux et expansionnistes. Le temps de l'impunité de ces États-là est révolu.

J'annonce dores et déjà que la Fédération-Unie, chargée de garantir l'indépendance de l'Asnaywana du Nord, s'assurera de la fermeture des eaux asnaywanaises et des eaux internationales attenantes à tout navire engagé dans une entreprise d'agression. Je rencontrerais demain matin l'Ambassadeur de l'Union de Novgrad et le représentant de l'Association de Coopération Régionale pour l'Asnaywana, afin de discuter d'un déploiement exceptionnel d'un contingent supplémentaire de soldats fédérés pour garantir la sécurité de l'Asnaywana et étendre la force de frappe fédérée dans la région contre tout élément qui menacerait sa sécurité. J'ai donné l'ordre à la 6ème Flotte de rejoindre immédiatement le Golfe du Dawwfiq afin d'y assurer la sûreté du trafic maritime et des frontières immédiates de l'Asnaywana.
La Fédération-Unie a des responsabilités vis-à-vis du droit international et des nations par qui elle est liée par traité, et s'y tiendra. Je salue la décision du Royaume de Lysennie et de la République d'Ostaria de soutenir le processus de paix et je réaffirme que toute agression commise contre l'un des alliés de la Fédération, aux premiers rangs duquel l'Empire du Saphyr et l'Union Phoécienne qui connaissent depuis quelques heures un déploiement militaire sans précédents de troupes boroweniennes à leurs frontières sera traité comme une agression contre les intérêts de la Fédération-Unie. Et nous réagirons en conséquence.

Maintenant, nous ne souhaitons pas davantage que qui que ce soit voir la moindre escalade dans un conflit qui touche à sa résolution en Idylénie. C'est pourquoi, si l'Unitstat du Borowen ne retire pas son ultimatum, nous invoquerons une réunion exceptionnelle du Comité de Surveillance en vue de déployer une force internationale en Idylénie afin de garantir l'application du cessez-le-feu et la bonne tenue des négociations de paix entre Iyroé et le Tawkirina.
Si l'expiration sans réponse de cet ultimatum venait à conduire le Borowen à agir militairement contre l'une des parties de ces négociations de paix, nous nous assurerons que l'Unitstat du Borowen soit condamné par le Comité de Surveillance au titre de l'agression qu'il s'apprête à commettre. Nous mettrons en place un embargo total sur toutes les activités économiques extérieures du Borowen. Nous ferons savoir à chaque transporteur du monde que la Fédération-Unie considère que toute arme, toute provision, toute communication à destination du Borowen sert à l'exécution de crimes contre la paix et de crimes contre le droit international, que chacune d'entre elle sera saisie à ce motif, et que chaque personne acceptant de les transporter sera arrêtée comme complice de la commission de ces crimes.
Je ferais ma mission personnelle de rappeler le Borowen à la place qui est la sienne dans le concert des Nations. Notre communauté internationale existe parce que nous avons choisi de bâtir un ordre mondial fondé sur le droit des nations souveraines et le respect mutuel des peuples. Si le Borowen souhaite rompre ce pacte passé avec le reste de la communauté internationale, qu'il sache que le prix de ses errements solitaires sera son confinement.

Nous attendons une notification du gouvernement du Borowen que celui-ci comprend les inquiétudes fédérées, et comprend que les actions menées par celui-ci à l'encontre d'États protégés dans leur souveraineté par le droit international ne sera pas sans conséquence. Nous ne cherchons pas la guerre. Nous ne participerons pas aux démonstrations de force grotesques du Borowen tant que celles-ci ne demeurent que des démonstrations. Mais nous ne resterons pas passif face à l'agression d'une nation en quête de paix.

Il est inhabituel pour un Président de la Fédération-Unie de conclure une année sur une note si dramatique. Et j'ai espoir que nous sortirons de cette impasse avant l'année 209. Si nous ne pouvons nous résoudre à la paix au moment où nous décidons de ce que sera l'année à venir, c'est que la paix n'était pas dans nos intentions. Elle est dans les miennes et celles de la Fédération-Unie, je tiens à l'affirmer. Nous attendrons de savoir si nous sommes seuls à l'espérer.
En attendant la fin de cette année, j'ai une pensée pour nos 2000 soldats actuellement stationnés en Idylénie pour assurer la protection d'un peuple qui a lui aussi connu les horreurs de la guerre. J'ai une pensée pour toutes les victimes du conflit, dont le fardeau sera le nôtre pour de longues années encore. Et pour toutes celles et ceux qui aspirent désormais à ce que la paix revienne dans leur nation. La Fédération-Unie se tient à vos côtés.

Que le Sort vous bénisse, que le Sort bénisse nos hommes, et qu'il bénisse la Fédération-Unie. Mes chers concitoyens, bonsoir.